возникли проблемы с основным адресом angraal.com? зеркало grail.forum2x2.ru для связи с Вултуром tg vulturehenig |
|
| ПЕСНИ ОДИНА | |
|
+5HotСhocolate Brengar LKA 415baza Ravencrow Участников: 9 | |
Автор | Сообщение |
---|
????? Гость
| Тема: ПЕСНИ ОДИНА Сб Май 23, 2009 3:48 am | |
| Действует по принципу зеркальной защиты: Dhat kann ec it siotta, Ef mic saerir thegn A fotum ras vidyar, Oc dhann hal, Er mic hepta kvedhr, Thann eta mein haldrennmik. Поглощение атаки: Dhat kann eс it fimta, Ef ec se at fari skotinn Flein i folki vadha: Flygr-a hann sva stinnt, At ec stavdhvigac At ec hann sionom of sec Позволяет быстро менять уровень энергетических колебаний и “уходить в сторону” от нападения. Также очень действенно во время попыток похищения энергии или информации через брешь в вашей постоянной защите. Dhat kann ec it fiordha, Ef mer firdhar bera Bond at boglimum; Sva ec gel, At ec ganga ma, Sprettr mer at fotum Oc af havndum hapt. Создание примитивного защитного барьера: Dhat kann ec it thrithia, Ef mer verdhr thavrf micil Haptz vidh mina haeiptmogu: Eggiar ec deyfi Minna andscota, Bita-t theim vapn ne velar. На любовь Dhat kann ec it seytianda, At mic mun seint firraz It mannvinga man: Liodha therra Munti, Lodhfafnir! На секс Dhat kann ec it sextanda, Ef ec vil hins svinna mans Hafa gedh allt oc gaman: Hugi ec hverfi Hvitarmri kono Oc sny ec hennar avllom sefa. На случай физической опасности (читается непосредственно перед физической опасностью ) Dhat kann ec it ellefta, Ef ec scal til orosto Leidha langvini: Undir randir ec gel, En their medh riki fara Heilir hildar til Heilir hildi fra, Koma their heilir hvadhan. Улучшение ситуации в будущем(смягчающее) Dhat kann ec it siounda, Ef ec se havan loga Sal um sess-mavgom: Brannr-at sva breitt, At ec honum biargigac, Dhat kann ec galldur at gala. Дает возможность предотвратить или погасить конфликт. Незаменимо на стрелах ,переговорах и в других критических ситуациях. Действует очень оперативно Dhat kann ec it attunda, Er avllom er Nytsamligt at nema Hvars hatur vex Medh hilldings sonom, Dhat kann et baeta bratt. RUNATALS Runatals dhattr Odhinn. (вот полный цикл с переводом) 1. Hialp heitir eitt, En dhat hialpa mun Vith savkam oc sorgom Oc sutum giorvavllum Помощь – такое Первому имя. Помогает в печалях, Заботах и горестях. 2. Dhat kann ec annat, Er thurfol yta synir Their er vilja laeknar lifa. Знаю второе – Оно врачеванию Пользу приносит. 3. Dhat kann ec it thrithia, Ef mer verdhr thavrf micil Haptz vidh mina haeiptmogu: Eggiar ec deyfi Minna andscota, Bita-t theim vapn ne velar. Знаю и третье – Оно защитит В битве с врагами Клинки их туплю, Мечи и дубины В бою бесполезны. 4. Dhat kann ec it fiordha, Ef mer firdhar bera Bond at boglimum; Sva ec gel, At ec ganga ma, Sprettr mer at fotum Oc af havndum hapt. Четвертое знаю – Коль свяжут мне члены Оковами крепкими, Так я спою, Что мигом спадут Узы с запястий И с ног кандалы. 5. Dhat kann it fimta, Ef ec se at fari skotinn Flein i folki vadha: Flygr-a hann sva stinnt, At ec stavdhvigac At ec hann sionom of sec. И пятое знаю – Коль пустит стрелу Враг мой в сраженье, Взгляну – и стрела Не долетит, Взору покорная. 6. Dhat kann ec it siotta, Ef mic saerir thegn A fotum ras vidyar, Oc dhann hal, Er mic hepta kvedhr, Thann eta mein haldrennmik. Знаю шестое – Коль недруг корнями Вздумал вредить мне – Немедля врага, Разбудившего гнев мой, Несчастье постигнет. 7. Dhat kann ec it siounda, Ef ec se havan loga Sal um sess-mavgom: Brannr-at sva breitt, At ec honum biargigac, Dhat kann ec galldur at gala. Знаю седьмое – Коль дом загорится, С людьми на скамьях, Тотчас я пламя Могу погасить, Запев заклинанье. 8. Dhat kann ec it attunda, Er avllom er Nytsamligt at nema Hvars hatur vex Medh hilldings sonom, Dhat kann et baeta bratt. Знаю восьмое – Это бы всем Помнить полезно: Там где начнется Ссора средь воинов – Могу помирить их. 9. Dhat kann ec it niunda, Ef mic nauth um-stendr, At biarga fari minu a floti: Vind ec kyrri Vagia Oc svaevic allan sae. Знаю девятое – Если ладья Борется с бурей, Вихрям улечься И волнам утихнуть Пошлю повеленье. 10. Dhat kann ec it tiunda, Ef ec se tunridhur Leica lopti a Ec sva vinc, At their villir fara Sinna heim hama Sinna heim huga. Знаю десятое – Если замечу, Что ведьмы взлетели, Сделаю так, Что не вернуть им Душ своих старых В обличья забытые. 11. Dhat kann ec it ellefta, Ef ec scal til orosto Leidha langvini: Undir randir ec gel, En their medh riki fara Heilir hildar til Heilir hildi fra, Koma their heilir hvadhan. Одиннадцатым Друзей оберечь В битве берусь я В щит я пою – Побеждают они, В боях невредимы, Из битв, невредимы – Вернуться с победой. 12. Dhat kann ec it tolfta, Ef ec se a tre uppi Vafta virgil na: Sva ec rist, Oc i runom fac At sa gengr gumi Oc maelir vidh mic. Двенадцатым я Увидев на дереве В петле повисшего, Так руны вырежу, Так их окрашу, Что он оживет И беседовать будет. 13. Dhat kann ec it threttanda, Ef ec scal thegn ungan Verpa vatni a: Mun-at hann falla, Thott hann i folk komi, Hnigr-a sa halr for hiorom. Тринадцатым я Водою младенца Могу освятить – Не коснутся мечи его, И невредимым В битвах он будет. 14. Dhat kann ec it fiotanda, Ef ec scal firdha lidhi Teli a tiva for: Asa oc Alfa Ec kann allra skil, Far kann osnotr sva. Четырнадцатым Число я открою Асов и альвов, Прозванье богов Поведаю людям – То может лишь мудрый. 15. Dhat kann ec it fimtanda Er gol Thodhraerir Dvargar for Dellings durom: Afl gol hann Asom, En Alfsom frama, Hyggio Hropta–ty. Пятнадцатое Тодрэрир пел Перед Деллинга дверью – Нашел силу Асам, И почести альвам, И Одину – дух. 16. Dhat kann ec it sextanda, Ef ec vil hins svinna mans Hafa gedh allt oc gaman: Hugi ec hverfi Hvitarmri kono Oc sny ec hennar avllom sefa. Шестнадцатым я Дух шевельну Девы достойной. Коль дева мила мне, Овладею душой, Покорю ее помыслы. 17. Dhat kann ec it seytianda, At mic mun seint firraz It mannvinga man: Liodha therra Munti, Lodhfafnir! Семнадцатым я Опутать смогу Душу девичью, Заклятия эти, Помни, Лодфафнир! 18. Dhat kann ec it atjanda, Er ec aeva kennic Mey ne manns kono Allt er betra Er einn um kann Dhat fylgir liodha locom, Nema theirri einni, Er mic armi verr Edha min systir se Восемнадцатое Ни девам, ни женам Сказать не могу я, - Один сбережет Сокровенную тайну, - Тут песня пресеклась. Остаток, быть может, Открою только жене, Иль сестре расскажу. *Особенно интересно рассматривать цикл не как сборник отдельных песен, а как целостный путь инициаций. Путь, по которому проходит маг, овладевая постепенно сутью каждой песни, подходя в конце к тому что по завершению обучения он будет посвящен Одином в тайну последней песни, то бишь инициации и переводит мага на путь, по которому его проводит сам Один. Не забываем, что это все древнескандинавский, и это не читается, а напевается с определенным ритмом. Также необходим прочный канал - в противном случае действует как отсыревший фейерверк) |
| | | ????? Гость
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Сб Май 23, 2009 3:48 am | |
| Читать надо так(наиболее приближенный вариант фонетики): [a:] и [a] -- сходны с русским звуком [a], только [a двойное)] произносится более протяжно. [е:] -- сходен с русским [э], но более долгий и несколько смягченный [e] -- сходен с русским [э] [æ:] и [æ] -- не имеют соответствия в русском языке. Похожи по звучанию на английский [æ]. При произнесении звука нижняя челюсть опущена, а кончик языка касается нижних зубов i:] и [i] -- сходны с русским [и], но более закрыты и напряженны [u:] и [u] -- сходны с русским [у] [o:] и [o] -- сходны с русским [o], но [o:] более открытый, а [o] -- более закрытый, чем русское [o] [ü:] и [ü] -- в русском языке аналогов нет. Произносятся так: рот почти закрыт, губы округлены, кончик языка упирается в нижние зубы [ai] -- дифтонг, состоящий из [a] и краткого неслогового [i] [oi] -- см. выше oy] -- см. выше, только вместо [i] -- краткий [y] [æu] -- см. выше [b] -- сходен с русским [б] [p] -- сходен с русским [п], но в конце слова и в начале ударного слога произносится с придыханием [s] -- сходен с русским [с] [k] -- сходен с русским [к], но в конце слова и в начале ударного слога произносится с придыханием d] -- сходен с русским [д] [t] -- сходен с русским [т], но в конце слова и в начале ударного слога произносится с придыханием ] -- сходен с русским [н] [l] -- сходен с русским [л] в положении после звуков [a:], [a], [о:] и [о]. В остальных случаях произносится мягче, чем в русском языке [f] -- сходен с русским [ф] [g] -- сходен с русским [г] [j] -- сходен с русским [й], но более шумный и напряженный [h] -- легкий, едва различимый выдох [m] -- сходен с русским [м] [n] -- сходен с русским [н] [r] -- сходен с русским [н], но произносится мягче, особенно после гласных [v] -- сходен с русским [в] [y:] и [y] -- несколько похож на русский [и], но губы напряжены, округлены и вытянуты вперед... ударения как в висах. Материал взят с http://www.grail.do.am/forum/3-275-1 Спасибо за информацию Keyd и Aaz |
| | | ????? Гость
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Сб Май 23, 2009 3:48 am | |
| Заклинания Одина взяты из песни "Речи Высокого", до сих пор идет спор, работают ли они как заклинания в чистом виде или все-таки их необходимо привязывать к рунам. Я придерживаюсь мнения, что они работаю самостоятельно, некоторые были проверены мной.
Песнь первая. Некоторые говорят, что оно помогает для создания ситуации выхода из финансового кризиса. Но можно предположить, что и для восстановления внутреннего "равновесия". Hialp heitir eitt, En dhat hialpa mun Vith savkam oc sorgom Oc sutum giorvavllum
Песнь вторая. Способствует быстрому выздоровлению, но используется как дополнительное при лечении. Dhat kann ec it annat, Er thurfol yta synir Their er vilja laeknar lifa.
Песнь третья. Заклинание для создания защитного барьера. Этот энергетический барьер - самый примитивный, но достаточно надежный. Dhat kann ec it thrithia, Ef mer verdhr thavrf micil Haptz vidh mina haeiptmogu: Eggiar ec deyfi Minna andscota, Bita-t theim vapn ne velar.
Песнь четвертая. Данное заклинание позволяет быстро менять уровень энергетических колебаний и, таким образом, 'уходить в сторону' от уже начавшегося нападения. Кроме того, заклинание очень действенно во время попыток похищения энергии или информации через брешь в вашей постоянной защите. Dhat kann ec it fiordha, Ef mer firdhar bera Bond at boglimum; Sva ec gel, At ec ganga ma, Sprettr mer at fotum Oc af havndum hapt.
Песнь пятая. Защитное заклинание, которое поглощает энергетику, не давая нанести удар. Dhat kann eс it fimta, Ef ec se at fari skotinn Flein i folki vadha: Flygr-a hann sva stinnt, At ec stavdhvigac At ec hann sionom of sec.
Песнь шестая. Направлено на отражение астральных нападений с возвратом к нападающему. Dhat kann ec it siotta, Ef mic saerir thegn A fotum ras vidyar, Oc dhann hal, Er mic hepta kvedhr, Thann eta mein haldrennmik.
Песнь седьмая. Останавливает негативные события, которые уже происходят. Dhat kann ec it siounda, Ef ec se havan loga Sal um sess-mavgom: Brannr-at sva breitt, At ec honum biargigac, Dhat kann ec galldur at gala.
Песнь восьмая. Для нахождения "общего языка" между поссорившимися. Dhat kann ec it attunda, Er avllom er Nytsamligt at nema Hvars hatur vex Medh hilldings sonom, Dhat kann et baeta bratt.
Песнь девятая. Заклинание полезно, если вы попали в поток неконтролируемой энергетики во время выхода в астрал или во время возвращения. Позволяет найти нужный путь и не заблудиться среди чужеродной энергии и информации. Dhat kann ec it niunda, Ef mic nauth um-stendr, At biarga fari minu a floti: Vind ec kyrri Vagia Oc svaevic allan sae.
Песнь десятая. Это некромантическая формула, нейтрализующая энергию сущностей, имеющих некротическое происхождение (проще говоря, душ умерших), и не позволяющая проникать в наш мир мертвым сущностям при проведении операций, когда такой риск возможен. Dhat kann ec it tiunda, Ef ec se tunridhur Leica lopti a Ec sva vinc, At their villir fara Sinna heim hama Sinna heim huga.
Песнь одиннадцатая. Защитное заклинание, действующее на случай реальной опасности в физическом мире - вооруженного конфликта и т.д. Dhat kann ec it ellefta, Ef ec scal til orosto Leidha langvini: Undir randir ec gel, En their medh riki fara Heilir hildar til Heilir hildi fra, Koma their heilir hvadhan.
Песнь двенадцатая. Тоже некромантическое заклинание, но с обратной целью - открывает перегородку некрослоя с целью вызвать определенную или неопределенную некротическую сущность либо в чистый астрал, либо в тело медиума. Заклинание очень опасно и рекомендуется только профессиональным некромантам. Dhat kann ec it tolfta, Ef ec se a tre uppi Vafta virgil na: Sva ec rist, Oc i runom fac At sa gengr gumi Oc maelir vidh mic.
Песнь тринадцатая. Используется для защиты новорожденных от враждебных астральных сущностей и физической опасности одновременно. Dhat kann ec it threttanda, Ef ec scal thegn ungan Verpa vatni a: Mun-at hann falla, Thott hann i folk komi, Hnigr-a sa halr for hiorom.
Песнь четырнадцатая. Мощное заклинание при работе с любыми астральными сущностями. Генерирует энергию, позволяющую выйти на контакт с близко находящейся сущностью, а также найти принадлежащий ей энергоинформационный канал (грубо говоря, узнать имя сущности). Dhat kann ec it fiotanda, Ef ec scal firdha lidhi Teli a tiva for: Asa oc Alfa Ec kann allra skil, Far kann osnotr sva.
Песнь шестнадцатая. Приворотное заклинание. Dhat kann ec it sextanda, Ef ec vil hins svinna mans Hafa gedh allt oc gaman: Hugi ec hverfi Hvitarmri kono Oc sny ec hennar avllom sefa.
Песнь семнадцатая. Это не приворотное заклинание в чистом виде, но оно способствует зарождению чувства на более тонком, эмоциональном уровне, без грубых энергетических привязок. Dhat kann ec it seytianda, At mic mun seint firraz It mannvinga man: Liodha therra Munti, Lodhfafnir!
Песнь восемнадцатая. Заклинание служит для инициации или самоинициации в качестве мага, освоившего предыдущие песни. Завершает путь, по которому обучающегося проводит сам Один. Dhat kann ec it atjanda, Er ec aeva kennic Mey ne manns kono Allt er betra Er einn um kann Dhat fylgir liodha locom, Nema theirri einni, Er mic armi verr Edha min systir se. |
| | | Ravencrow Неофит
Сообщения : 50411 Опыт : 58397 Дата регистрации : 2014-08-23 Возраст : 29 Откуда : angraal.com
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Чт Янв 15, 2015 12:11 am | |
| Нужно в оригинале произносить, или в переводе? | |
| | | 415baza Претендент
Сообщения : 6557 Опыт : 10909 Дата регистрации : 2013-10-24 Откуда : http://grail.chudoforum.ru
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Чт Янв 15, 2015 8:54 am | |
| Наверно все же в оригинале. Интересно, самостоятельно работает или действительно привязывается к рунам? | |
| | | LKA Неофит
Сообщения : 18511 Опыт : 24498 Дата регистрации : 2012-11-17
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Сб Окт 24, 2015 3:05 pm | |
| Не думаю, что они самостоятельно сработают, это скорее как подсказка к самим заклинаниям идет, но ее попробуй еще пойми. | |
| | | Brengar Неофит
Сообщения : 15084 Опыт : 20190 Дата регистрации : 2011-08-31 Возраст : 33 Откуда : Москва
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Вс Окт 25, 2015 12:51 am | |
| - Цитата :
- Нужно в оригинале произносить, или в переводе?
Мне кажется, что лучше все-таки в переводе, как минимум потому, что понятные нам слова намного легче запустят намерение. | |
| | | 415baza Претендент
Сообщения : 6557 Опыт : 10909 Дата регистрации : 2013-10-24 Откуда : http://grail.chudoforum.ru
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Вс Окт 25, 2015 4:21 am | |
| - Цитата :
- Мне кажется, что лучше все-таки в переводе
Тогда нужно понимать, что звучит в оригинале и что написано в переводе. Если перевод не совсем адекватный, то лучше оригинал. | |
| | | HotСhocolate Претендент
Сообщения : 6418 Опыт : 9732 Дата регистрации : 2016-03-06
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Пн Окт 17, 2016 6:16 pm | |
| Были б это еще слова произнесенные Одином, а так можно нарваться на что угодно. | |
| | | Ravencrow Неофит
Сообщения : 50411 Опыт : 58397 Дата регистрации : 2014-08-23 Возраст : 29 Откуда : angraal.com
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Пн Окт 17, 2016 6:32 pm | |
| Ну, это больше эпос традиционный, чем магическое | |
| | | getsnew Претендент
Сообщения : 13040 Опыт : 16766 Дата регистрации : 2015-03-01 Откуда : NowHere
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Пн Окт 17, 2016 9:45 pm | |
| - HotСhocolate пишет:
- Были б это еще слова произнесенные Одином, а так можно нарваться на что угодно.
Ну, вообще-то это отрывки из Старшей Эдды, а конкретнее Речей Высокого. А Старшая и Младшая Эдды - это чуть-ли единственный исторически-проверенный источник информации по Северному пантеону. | |
| | | HotСhocolate Претендент
Сообщения : 6418 Опыт : 9732 Дата регистрации : 2016-03-06
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Вт Окт 18, 2016 8:18 pm | |
| Я же имею в виду их применение как практику, что и предлагается в 1-м и 2-м сообщении данной темы. Вроде бы Keyd один из псевдонимов Магистра Вултура. | |
| | | getsnew Претендент
Сообщения : 13040 Опыт : 16766 Дата регистрации : 2015-03-01 Откуда : NowHere
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Вт Окт 18, 2016 8:36 pm | |
| - HotСhocolate пишет:
- Я же имею в виду их применение как практику, что и предлагается в 1-м и 2-м сообщении данной темы. Вроде бы Keyd один из псевдонимов Магистра Вултура.
Да, одно из его старых "хейти" А по поводу практического применения Заклинаний Одина: при правильном произношении на древнескандинавском (кому будет интересно - тот заморочится, на английском языке есть некоторое количество курсов по Old Norse) - результат ощущается, проверял лично. То же самое с Заклинаниями Гроа из Старшей Эдды. Другое дело, что не все заклинания тут для новичков - то же 12 заклинание для неокрепших умов будет чистой некропривязкой. | |
| | | HotСhocolate Претендент
Сообщения : 6418 Опыт : 9732 Дата регистрации : 2016-03-06
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Вт Окт 18, 2016 11:15 pm | |
| В том то и дело, что Один изначально произносил их не на Old Norse, и даже не на Oooooooold Norse, а горааааааздо раньше. Хороший видящий то еще понятно, сумеет извлечь толк. Но вот деятельность по схеме "овладеваешь сутью Песни распевая её" выглядит крайне сомнительно. | |
| | | getsnew Претендент
Сообщения : 13040 Опыт : 16766 Дата регистрации : 2015-03-01 Откуда : NowHere
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Ср Окт 19, 2016 12:06 am | |
| - HotСhocolate пишет:
- В том то и дело, что Один изначально произносил их не на Old Norse, и даже не на Oooooooold Norse, а горааааааздо раньше. Хороший видящий то еще понятно, сумеет извлечь толк. Но вот деятельность по схеме "овладеваешь сутью Песни распевая её" выглядит крайне сомнительно.
Ну так Эдде тоже тысячу лет уж почти. И это при условии, что многие исследователи считают, что Старшая Эдда гораздо "старше", чем кажется, т.к. передавалась и переписывалась "из рук в руки" и "из уст в уста". А по поводу языка: старонорвежский - наиболее близкий язык к прото-норвежскому (тому самому при котором писали рунами старшего футарка). Но у последнего (языка) нет никаких сохранившихся источников (помимо некоторых памятников), следовательно восстановить его звучание не представляется возможным. Так что дальше, чем к старонорвежскому - уже никак не копнуть. Плюс открытым остаётся философский вопрос: а почему вы считаете, что Один не мог "передавать" заклинания на старонорвежском? Ну и вы не учитываете магическую сторону данного действа: коль данным заклинаниям уже больше тысячи лет, то у них определённо сложился некий эгрегор (как у тех же ритуальных заклинаний), так что даже если это выдумки эрилей 10 века, и Один такого не говорил (или говорил, но не так и не на том языке), то заклинания работать всё равно будут. Что практически и проверено. | |
| | | HotСhocolate Претендент
Сообщения : 6418 Опыт : 9732 Дата регистрации : 2016-03-06
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Ср Окт 19, 2016 7:45 pm | |
| Не, все эти "практически проверенно" не слов видящего мало чего стоят. Песни, если уж на то пошло, должны относиться именно к Северной традиции. Для гарантии работы по здоровому. А так они вполне могут иметь ряд уязвимостей и примесей. Вообще мало ли зачем Магистр помогал это составлять. Может быть и просто для ознакомления. | |
| | | getsnew Претендент
Сообщения : 13040 Опыт : 16766 Дата регистрации : 2015-03-01 Откуда : NowHere
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Ср Окт 19, 2016 8:57 pm | |
| - Цитата :
- Песни, если уж на то пошло, должны относиться именно к Северной традиции. Для гарантии работы по здоровому
Повторюсь: вы считаете, что Старшая Эдда никак не относится к Северной Традиции? | |
| | | Елисей Форумчанин
Сообщения : 4282 Опыт : 9406 Дата регистрации : 2011-11-06 Возраст : 38
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Ср Окт 19, 2016 9:22 pm | |
| - Цитата :
- Незаменимо на стрелах ,переговорах и в других критических ситуациях.
Ох уж этот сленг=) - Цитата :
- Тогда нужно понимать, что звучит в оригинале и что написано в переводе. Если перевод не совсем адекватный, то лучше оригинал.
Если ты понимаешь о чем речь идет, от повторения просто звуков пользы мало. | |
| | | Ravencrow Неофит
Сообщения : 50411 Опыт : 58397 Дата регистрации : 2014-08-23 Возраст : 29 Откуда : angraal.com
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Чт Окт 20, 2016 4:56 pm | |
| Старшая Эдда относится, вы чего? | |
| | | HotСhocolate Претендент
Сообщения : 6418 Опыт : 9732 Дата регистрации : 2016-03-06
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Чт Окт 20, 2016 5:40 pm | |
| - getsnew пишет:
Повторюсь: вы считаете, что Старшая Эдда никак не относится к Северной Традиции? Естественно относится. Но надо понимать, что Песнь пройдя множество изменений, настраивает не на костяк Традиции как та же Руна Старшего Футарка, а на какой-то эгрегор с закосом. И вопрос того насколько вообще безопасно заниматься подобным для меня остается открытым. | |
| | | Ravencrow Неофит
Сообщения : 50411 Опыт : 58397 Дата регистрации : 2014-08-23 Возраст : 29 Откуда : angraal.com
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Чт Окт 20, 2016 6:00 pm | |
| Вот это верно, но песни не для настройки же даны, а для ознакомления. И прямо через них смысла нет настраиваться. Есть же руны старшего футарка. Через них настройку брать надо | |
| | | getsnew Претендент
Сообщения : 13040 Опыт : 16766 Дата регистрации : 2015-03-01 Откуда : NowHere
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Чт Окт 20, 2016 6:12 pm | |
| - Цитата :
- Естественно относится. Но надо понимать, что Песнь пройдя множество изменений, настраивает не на костяк Традиции как та же Руна Старшего Футарка, а на какой-то эгрегор с закосом. И вопрос того насколько вообще безопасно заниматься подобным для меня остается открытым.
В данном случае, ни поддержать, ни опровергнуть я вас не могу. Пусть этот вопрос останется открытым. В любом случае, осторожность лишней не бывает. | |
| | | Brengar Неофит
Сообщения : 15084 Опыт : 20190 Дата регистрации : 2011-08-31 Возраст : 33 Откуда : Москва
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Сб Окт 22, 2016 12:48 am | |
| - Цитата :
- В том то и дело, что Один изначально произносил их не на Old Norse, и даже не на Oooooooold Norse, а горааааааздо раньше. Хороший видящий то еще понятно, сумеет извлечь толк. Но вот деятельность по схеме "овладеваешь сутью Песни распевая её" выглядит крайне сомнительно.
Занятно, в соседней теме говорят, что язык этот почти не изменился. Кому верить? | |
| | | getsnew Претендент
Сообщения : 13040 Опыт : 16766 Дата регистрации : 2015-03-01 Откуда : NowHere
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Сб Окт 22, 2016 1:36 am | |
| - Brengar пишет:
- Занятно, в соседней теме говорят, что язык этот почти не изменился. Кому верить?
Давайте разбираться. Истоки всех скандинавских и околоскандинавских языков берут своё начало из так называемого "Proto-Scandinavian" (Прото-Скандинавского), того самого языка на котором выражались, записывали и оперировали понятиями через алфавит Старшего Футарка. Некоторые исследователи склоняются к мнению, что Старший Футарк не был изначально алфавитом, а, что более вероятно, был древней системой магических символов, которые позже адаптировали под алфавит (под надобности того времени, так скажем). Позже, примерно 700 лет "после рождества Христова", Старший Футарк сменился укороченным Младшим Футарком. Было 24 символа, стало 16. Большинство памятников, гальдрбуков и прочих источников написано именно Младшим Футарком. Т.е. если Старший Футарк - это именно магические символы, то Младший Футарк - это в первую очередь язык для письма. Далее была христианизация и прочий беспредел. Писали теперь уже преимущественно на латинице. На восточных территориях такая "трансформация" вылилась в Шведский и Датский языки, а на западных - в Старонорвежский (тот самый Old Norse, ради которого вся эта телега и затевалась). В целом, Старонорвежский - это что-то между Староанглийским и Готским языками, но обособленное. Именно на "Old Norse" записаны такие памятниками культуры и источники информации о Северном Пантеоне и Традиции как Старшая и Младшая Эдды. После затянувшегося вступления, перейдём непосредственно к главному вопросу - Brengar пишет:
- Занятно, в соседней теме говорят, что язык этот почти не изменился. Кому верить?
Старонорвежский не сильно изменился в грамматике от современного Исландского. Исландские школьники читают Старшую Эдду на языке оригинала, так же как мы читаем "Слово о Полку Игореве" на древнерусском. Медленно, непривычно, пыхтя, но общий смысл уловить можно. Насколько я понимаю, HotСhocolate имел в виду (пусть автор поправит, если что-то не так), что Один произносил свои заклинания ещё на том самом прото-языке, записываемом Старшим Футарком, которые позже были "мутированы" в Младший Футарк, а позже принудительно переведены на Old Norse. В данном случае ни подтвердить, ни опровергнуть данное заявление не представляется возможным, т.к. ни один из нас не обладает достаточным количеством доказательств того или обратного. Единственное, я повторюсь, что - Цитата :
- В любом случае, осторожность лишней не бывает.
| |
| | | Ravencrow Неофит
Сообщения : 50411 Опыт : 58397 Дата регистрации : 2014-08-23 Возраст : 29 Откуда : angraal.com
| Тема: Re: ПЕСНИ ОДИНА Сб Окт 22, 2016 8:37 pm | |
| А я пробовал исландский записывать старшим футарком - выглядит довольно интересно | |
| | | | ПЕСНИ ОДИНА | |
|
Похожие темы | |
|
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| |
|